« 久しぶりに英語のお勉強(5) | トップページ | 久しぶりに英語のお勉強(7) »

2019年9月17日 (火)

久しぶりに英語のお勉強(6)

www.ManyThings.org
Interesting Things for ESL Studentsというサイトがある。

learn English as a Second Languageする人たちに向けての無料のものだ。

久しぶりに英語の勉強をしてみる。辞典は主に「英辞郎」を使わせていただいています。

ある特定な言葉を使った言い回しについて。

EYES

・catch one's eye=〔思いがけない物などが〕(人)の目に留まる[触れる]、(人)の目を引く[捕らえる・奪う]、(人)の注意を引く、(人)の目がくぎ付けになる◆複数形eyesが用いられることもある。

【例】Her beautiful hair caught my eye.(彼女の美しい髪に目を奪われた)】
        She used many methods to catch his eye.(彼女は彼の目を引くためにあらゆることをした)

・set one's eyes on=~に目を向ける[つける]、~に目標を定める

【例】I see that when I set my eyes on you.(おまえが最初にわしの目に止まった時から、ちゃんと分かってたんだ)
   Once he set eyes on her, she tried to get him.(彼が彼女に目をつけると、彼女はなんとか彼を手に入れようとした)

・make eyes at,   give~the eye=~秋波を送る、〈異性に〉色目を使う

・hit ~ between the eyes=~に強烈な印象を与える

・with stars in one's eyes=目を輝かせて[キラキラさせて]、ルンルン気分で、有頂天で

【例】After their first kiss the pair of them walked around with stars in their eyes for days.(ファーストキスの後、しばらくは二人はルンルン気分で歩いていた)

・the apple of one's eye=(人)にとって非常にいとしいもの、(人)の自慢の種、大切な物

【例】I really like my dog. He is the apple of my eye. (私は私の犬が大好きなんです。目に入れても痛くないほどかわいい)

・I only have eyes for you.=君しか見えない、僕の目には君しか映ってない

・one's eyes are bigger than one's stomach=食べきれないくせに欲ばる、ガツガツする、いつも多く注文し過ぎる、感情が先走る

・one's eyes pop out=驚いて目をまん丸くする

・cannot believe one's own eyes=自分の目を信じられない

・all eyes=衆目、十目、多くの人たち

【例】All eyes are watching him.(彼は衆目を集めている)

・raise eyebrows=〔賛成しない気持ちを表情に出して〕眉をひそめる

【例】It might cause raised eyebrows.(そのことでひんしゅくを買ってしまうかもしれない)

・see eye to eye=見解[意見・気持ち]が一致する

【例】We no longer see eye to eye. (私たちはもう気持ちが通い合わなくなってしまった)
   I see eye to eye with you on that point.(その点は私もあなたと全く同感です)

・an eye for an eye=目には目を、同じ手段による報復

【例】If nations do not give up the idea of an eye for an eye and [or] a tooth for a tooth, the world will eventually be destroyed.(目には目を歯には歯を、といった考えを各国が捨てなければ、世界はやがて破壊されてしまうだろう)

・pull the wool over a person's eyes=(人)の目をくらます[欺く]、(人)をだます[たぶらかす]、(人)に一杯食わす◆昔、羊毛(wool)はかつらとして使われていた。人が付けているかつらを引っ張り下げて目を隠すと、その人は目が見えなくなる。

【例】The government is trying to pull [draw] the wool over our eyes by passing this law. (政府はこの法案を通過させて、私たちをだまそうとしている)
   You can't pull [draw] the wool over my eyes. (だまそうったって駄目、私の目はごまかせない)

・evil eye=悪意に満ちた目、邪視(世界の広範囲に分布する民間伝承の一つ。悪意を持って相手を睨みつけることにより、対象者に呪いを掛ける魔力)

・keep an eye on=~に目をつける[光らせる]、~から目を離さない、~から注意の目をそらさない、~をじっと見詰める、~を監視[警戒・マーク]する、~を見守る、~を見張る

【例】Please keep an eye on my son; he is very naughty.(うちの息子から目を離さないでください。とてもいたずらなので)
   I have to go to the restroom. Will you keep an eye on my bag for me?(トイレに行ってくるんで、ちょっとかばんを見ててもらえますか)

・have eyes in the back of one's head=なんでもお見通しである、抜け目がない

【例】My mother has eyes in the back of her head.(私の母は、何でもお見通しである)

|

« 久しぶりに英語のお勉強(5) | トップページ | 久しぶりに英語のお勉強(7) »

英語」カテゴリの記事