« 映画『ユー・ガット・メール』で英語のお勉強(24) | トップページ | 映画『ユー・ガット・メール』で英語のお勉強(26) »

2017年12月21日 (木)

映画『ユー・ガット・メール』で英語のお勉強(25)

129   EXT. KATHLEEN'S APARTMENT BUILDING -- LATER THAT NIGHT         

Kathleen comes down the street.  She drops the rose in the 
trash can.

130   INT. KATHLEEN'S APARTMENT - A MINUTE LATER                    

Kathleen comes in, drops the book on the table, takes off 
her coat and goes immediately to the computer.  She clicks 
on American Online.  Waits impatiently to connect.  Looks 
with anticipation at the mail box.

THE COMPUTER SCREEN - NO MAIL

Hold on Kathleen as a tear starts down her face.

She takes her handkerchief out of her sleeve and wipes her 
face and blows her nose.  Then looks at her handkerchief and 
tosses it over her shoulder.

She goes over to the bed and turns it down and slips out of 
her shoes.

Then she lies down on the bed, fully clothed.  She reaches 
up to turn out the light.

131   INT. JOE'S APARTMENT - NIGHT                                   

As Joe turns on his closet light and hangs up his jacket.

The computer is on the desk, and the light on it illuminates the room. Patricia is in the next room, eating matzos.

matzo=マッツァーとは、過ぎ越しの祝いで食べられる、酵母の
      入らないクラッカー状のパン

PATRICIA (O.S.)So I said to her, "If you think I                will even talk to you about paying                that kind of advance for an author                whose last book is being used as                trivets all over the world, you are                completely crazy."


advance=前払い、前金
trivet=五徳、三脚

On Joe's face, barely bearing.                (=かろうじて耐えている)

132   INT. FOXBOOKS SUPERSTORE - DAY

As Kevin and Joe walk through the store. KEVIN     But underneath that disagreeable                exterior she could turn out to be --


underneath=~の下に
disagreeable=〔人が〕不愉快な

JOE      A real bitch.  Let's not talk about                it.  I'm going back to the office.                 You must have work to do.
real bitch=あばずれ女

KEVIN          Not really.  This place is humming                like a top.

Not really=まさか、そうでもない
hum=
ブンブン音を立てる、景気[調子]が良い
like a top=こまのように

133   EXT. SHOP AROUND THE CORNER - DAY                           133    As Kathleen comes around the corner.  Christina
is waiting. CHRISTINA      What happened? KATHLEEN       He never came.
CHRISTINA      He stood you up?

stand up=
立たせておく、待ちぼうけを食わせる、
         (人)とのデート[約束の時間]をすっぽかす

134   INT. SHOP AROUND THE CORNER                                 134    As Kathleen puts her purse into the drawer. KATHLEEN       I think something happened,
               something terrible and unexpected
               that made it impossible for him --
George walks in.
GEORGE         What happened?

KATHLEEN       He wasn't able to make it,


make it=無事にやり遂げる[実行する]、都合がつく
    時間に間に合う

GEORGE         He stood you up. KATHLEEN       What could have happened? George looks suddenly stricken.
KATHLEEN (CONT'D)                Why didn't he come?  Maybe he showed                up, took one look at me and left.
CHRISTINA      Not possible. KATHLEEN       Maybe there was a subway accident.
CHRISTINA      Absolutely. KATHLEEN       A train was trapped underground with                him inside. CHRISTINA      And no phone. George continues to look stricken.  He's starting
to shake his head. KATHLEEN       Or an automobile accident.  Those                cab drivers are maniacs.                                (=狂人)

CHRISTINA   They hit something and you slam right                into that plastic partition.
slam=打つ、打ち当てる
partition=仕切り

KATHLEEN    His elbows could be in splints -- so                he can't really dial --
splint=〔木などの〕裂片、裂けた一片

CHRISTINA      Or he could be in the hospital in                one of those semi-private room with                like --      
(=準個室の) CHRISTINA & KATHLEEN(together)                -- no phone. They look at George.  Still shaking his head. KATHLEEN(to George)                What? George hands them a New York Post.  They look
at the cover: COPS NAB ROOFTOP KILLER      (=逮捕する)                            
KATHLEEN (CONT'D)                What are you saying? GEORGE     It could be. Dead silence. GEORGE (CONT'D)He was arrested two blocks from the                cheesecake place. CHRISTINA      Is there a picture? There it is.  It's of a man with his jacket pulled
over his head. They all look at it. CHRISTINA (CONT'D)                So that explains it. GEORGE         He was in jail. CHRISTINA      And there was a phone -- GEORGE         -- but he got only one call and he                had to use it to call his lawyer. CHRISTINA      You are so lucky.

GEORGE         You could be dead. KATHLEEN       Are you crazy?  This man couldn't                possibly be the rooftop killer. CHRISTINA      Remember when you thought Frank might                be the Unabomber?
Unabomber=《the ~》ユナボマー◆1978~1995年の間に、
          アメリカの大学と空港などに郵便爆弾を送った、
          テッド・カジンスキー(Ted Kaczynski)に対して
          マスコミが付けたあだ名。◆【語源】University
          and Airline Bomberから。

KATHLEEN       That was different. CHRISTINA      How long did you sit there all alone? KATHLEEN       Not that long.  Joe Fox came in -- CHRISTINA      Joe Fox! KATHLEEN       I don't want to talk about it.                     (closes her eyes)                Let's get to work. They look around.  There's no one in the store and
nothing to do. A pause. KATHLEEN (CONT'D)                There must be something to do.                 There's always something to do. They hear the jingle of the front door.  They look
hopefully toward it.  It's only Birdie. CHRISTINA      He stood her up. Hold on Kathleen as the computer sound begins. KATHLEEN (V.O.)I have been thinking about you.                 Last night I went to meet you and                you weren't there.  I wish I knew                why.  I felt so foolish.

|
|

« 映画『ユー・ガット・メール』で英語のお勉強(24) | トップページ | 映画『ユー・ガット・メール』で英語のお勉強(26) »

「英語」カテゴリの記事